Dosar nr. XXXXXXXXXXXXX
R O M Â N I A
TRIBUNALUL IAȘI, Județul IAȘI
SECȚIA I CIVILĂ
Ședința publică din 09 Decembrie 2013
Președinte - D_____ M______
Grefier D______ M______ B_________
SENTINȚĂ CIVILĂ Nr. 4112/2013
Pe rol judecarea cauzei civile privind pe petenta K____ K_______ I____ și pe pârât I____ C______, având ca obiect exequator (recunoașterea înscrisurilor si hotărârilor străine).
La apelul nominal făcut în ședința publică se prezintă av. B_____ C_____ A____ ce substituie av. S____ I____ S________ pentru petentă.
Procedura este completă.
S-a făcut referatul cauzei de către grefier, după care, învederează instanței faptul că, prezenta cauză este la primul termen de judecată, în cauză sunt aplicabile dispozițiile Noului Cod de Procedură Civilă.
Av. B_____ C_____ A____ ce substituie av. S____ I____ S________ pentru petentă, depune la dosar delegația de substituire.
Nemaifiind alte cereri instanța constată cauza în stare de judecată și acordă cuvântul în dezbateri.
Av. B_____, pentru petentă, solicită admiterea acțiunii așa cum a fost formulată.
Instanța constată încheiate dezbaterile și rămâne în pronunțare.
T R I B U N A L U L
Prin cererea înregistrată la Tribunalul Iași sub nr. de mai sus, petenta K____ K_______ I____, cetățean american, a solicitat pronunțarea unei hotărâri de recunoaștere a ordinului din 02.08.2013 de aprobare a schimbării numelui pronunțat de Curtea Kosciuko din statul Indiana, Statele Unite ale Americii, în dosarul nr. 43C01-1306-MI-81.
În motivarea cererii, petenta a învederat faptul că s-a căsătorit cu I____ C______ la 14.04.2012 în North Webster, SUA, păstrându-și numele de familie, acela de K____ K_______ Barret; la02.08.2013 s-a prezentat la Curtea din Kosciusko, statul Indiana, USA în vederea audierii pentru schimbarea numelui, instanța aprobând schimbarea numelui de familie în ,,I____’’. Soțul ei este de acord cu schimbarea numelui, fapt care rezultă din declarația notarială dată de acesta.
În drept, a invocat art. 166 din legea nr. 105/1992.
În susținerea cererii au fost depuse înscrisuri: sentința a cărei recunoaștere se solicită –în limba engleză și traducere legalizată în limba română, apostilă-copii certificate pentru conformitate cu originalul.
Examinând actele și lucrările existente la dosar, instanța reține în fapt următoarele:
Prin ordinului din 02.08.2013 de aprobare a schimbării numelui pronunțat de Curtea Kosciuko din statul Indiana, Statele Unite ale Americii, în dosarul nr. 43C01-1306-MI-81 s-a aprobat schimbarea numelui din Barret în I____.
Hotărârea menționată a fost apostilată conform Convenției de la Haga din 05.10.1961, de Secretarul de stat Indiana, traducerea în limba română a acesteia fiind legalizată.
Potrivit art. 1094 Cod procedură civilă, aplicabil în cauzele cu element internațional privat care implică state care nu sunt membre ale Uniunii Europene, hotărârile străine sunt recunoscute de plin drept în România dacă se referă la statutul personal al cetățenilor statului unde au fost pronunțate, nefiind necesară efectuarea de alte verificări sau formalități.
În cauza de față hotărârea judecătorească străină vizează numele persoane, așadar privește statutul personal al acesteia, și a fost pronunțată de statul de cetățenie al petentei, respectiv de SUA.
În consecință sunt îndeplinite condițiile pentru a se constata că această hotărâre străină este recunoscută de plin drept de statul român.
Față de considerentele anterior expuse, Tribunalul urmează a admite cererea petentei și a dispune în sensul celor cuprinse în prezenta sentință
HOTĂRĂȘTE
Admite cererea formulată de petenta K____ KRTISTINE I____, cu domiciliul în __________________________, jud. Iași.
Dispune recunoașterea pe teritoriul Statului Român a ordinului din 02.08.2013 de aprobare a schimbării numelui pronunțat de Curtea Kosciuko din statul Indiana, Statele Unite ale Americii, în dosarul nr. 43C01-1306-MI-81.
Cu drept de apel în 30 zile de la comunicare.
Pronunțată în ședință publică azi 09.12.2013.
PREȘEDINTE GREFIER
M.D. B.M.D.
Tehnored. M.D./4 ex.
09.01.2014