Clientii o pot pati. Dati de stire!

Vesti de interes.
Post Reply
Virgil

Clientii o pot pati. Dati de stire!

Post by Virgil » 25 Jun 2009, 15:44

Beneficiarii unor servicii reglementate de lege
pot fi indusi in eroare de publicitatea inselatoare
si pusi in situatia de a face uz de flas
sau de documente cu vicii la intocmire.
Un caz real petrecut recent urmand cronologic urmatoarele etape:
1. Un traducator autorizat T.A. a lasat la un S.R.L. un teanc de incheieri in alb si nu i-a mai pasat ce se intampla cu ele. Oare e neglijenta in serviciu? A comis vreo eroare legală?
2. Ulterior, printre altii, un cetatean strain se adreseaza acelui srl pentru efectuarea unei traduceri autorizate. A incalcat sau nu acest cetatean art.9 din Regulamentul de punere in aplicare a Leggi 178/1997 care obliga beneficiarul sa selecteze traducatorii numai dintre cei autorizati de M.J. ?
2. SRL-ul nefiind autorizat a comis sau nu o faradelege? Care ar fi incadrarea juridica?
2. Cetateanul strain lasa documentul la SRL, plateste 35 lei, dar nu primeste chitanta, ci un bon intocmit intr-un singur exemplar (Ce dispozitii fiscale se inaclca? Dar penale?)
3. Notarul fara sa verifice daca traducerea a fost sau nu facuta de traducator (deci continutul indoielnic
nu a fost comunicat partilor) conform art. 5 din Legea 36/1995 pune documentul in circuitul oficial. Are
vreo raspundere ?
4. Cetateanul revine dupa cateva ore, ridica documentul, dar i se cere si bonul care atesta ca a platit. Cetateanul primeste traducerea si preda bonul, astfel SRL sterge orice urme ca acel cetatean ar fi trecut pe acolo. In plus nu primeste chitanta nici de la firma, nici de la traducator, nici de la altcineva (Ce dispozitii fiscale se incalca? Dar penale? )
5. Ghinion. Traducerea este gresita. Numarul strazii era scris aiurea. Functionarul unde trebuia sa depuna inscrisul nu primeste traducerea.
6. Cetateanul strain se intoarce la firma, iar angajata firmei, nu traducatorul autorizat, face rectificarea cu un fel de pasta corectoare si pune stampila firmei in interiorul traducerii autorizate. La cererea strainului angajata a refuzat sa puna si semnatura ei. (Nu se incalca mai multe articole din legea penala?)
Documentul astfel intocmit prin confuzia dintre persoana juridica neautorizata (SRL-ul) si persoana fizica autorizata (T.A.) are stinse toate drepturile active si pasive? Mai poate fi folosit? Iar, in caz de uz, cel ce il foloseste ce pateste?
Mesajul va fi postat in doua sectiuni datorita complexitatii sale: “contabilitate in general” si “drept penal”.
Va rugam sa va spuneti parerea pentru a-i feri pe tinerii naivi, tot mai numerosi, de greseala imensa de a lasa semnaturi in alb si pe beneficiarii de bunuri si servicii de riscurile pe care si le asuma atunci cand fac acte oficiale fara sa cunoasca legea in materie. Sfaturile Dv. ii vor ajuta enorm.
Va multumesc
Virgil Varanu

agenda

Re: Clientii o pot pati. Dati de stire!

Post by agenda » 25 Jun 2009, 15:59

wouuuuu care este marea tragedie?!

cetateanul strain a procedat corect pt ca eu presupun ca acel srl este birou de traduceri.
notarul cat timp primeste traducerea cu sampila traducatorului si are la el in birou specimenul acestuia...a procedat ok....el nu trebuie sa verifice continutul traducerii dar trebuie sa primeasca un exemplar al documentul care s-a tradus.

ok s-a gresit ...mare branza...adevarat trebuia rectificat altfel ...macar cu stampila traducatorului...(te rog sa ii acorzi o bila alba acestuia ca macar stampila nu si-a lasat acolo :mrgreen: )
evident ca nu a semnat...in ce calitate putea semna o secretara sau ce era

sa se duca acolo si sa ceara un nou exemplar rectificat la traducere...si se rezolva...

dar care e marea suparare?!
se rezolva mai usor fara panica :cafea:

Ionutz_b

Post by Ionutz_b » 25 Jun 2009, 19:45

E mult mai usor sa gasesti probleme decat sa gasesti solutii.

johei

Post by johei » 25 Jun 2009, 21:18

Ionutz_b wrote:E mult mai usor sa gasesti probleme decat sa gasesti solutii.
da... se spune ca asta ar fi rolul juristilor... de a face probleme acolo unde nu sunt! :grin:

smill

Post by smill » 26 Jun 2009, 11:13

Si tu crezi ceea ce se spune???

johei

Post by johei » 26 Jun 2009, 17:38

smill wrote:Si tu crezi ceea ce se spune???
evident!

Cunosc destui juristi care doar asta fac... :grin: :grin: :grin:

smill

Post by smill » 29 Jun 2009, 09:26

Si daca cunosti cativa evident toti sunt la fel nu?????
Si eu cunosc cativa avocati care fac lucrul acesta dar nu-i bag pe toti in aceeasi oala!!!!S-au ar trebui????????????

johei

Post by johei » 29 Jun 2009, 09:46

smill wrote:Si daca cunosti cativa evident toti sunt la fel nu?????
Si eu cunosc cativa avocati care fac lucrul acesta dar nu-i bag pe toti in aceeasi oala!!!!S-au ar trebui????????????
Nu-i bagi in aceeasi oala?
Hm.. eu asa fac... intotdeauna!!! :grin:

smill

Post by smill » 29 Jun 2009, 11:20

Inseamna ca toti sunt o apa si un pamant!!!
Chiar toti??????

johei

Post by johei » 29 Jun 2009, 11:40

smill!!!

era o gluma...

smile??? :razz:

Ionutz_b

Post by Ionutz_b » 29 Jun 2009, 17:02

Inteligenta trebuie sa-ti fie direct proportionala cu a interlocutorului!

agenda

Post by agenda » 29 Jun 2009, 23:08

Johei wrote:
smill wrote:Si daca cunosti cativa evident toti sunt la fel nu?????
Si eu cunosc cativa avocati care fac lucrul acesta dar nu-i bag pe toti in aceeasi oala!!!!S-au ar trebui????????????
Nu-i bagi in aceeasi oala?
Hm.. eu asa fac... intotdeauna!!! :grin:
macar iese ceva gustos? :lol:

johei

Post by johei » 30 Jun 2009, 10:10

Depinde de destul de multi factori (specializare, cantitate, etc)...

smill

Post by smill » 30 Jun 2009, 13:04

Depinde de gusturi.... :grin: :mrgreen:

agenda

Post by agenda » 01 Jul 2009, 21:09

cantitatea nu trebuie sa fie o problema...insa gusturile da :mrgreen:

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 21 guests