un caz destul de comun mi se pare dar totusi cica ilegal pe la birourile de traduceri ar fi acesta: traducatorii lasa foi albe semnate in alb, de obicei nu de bunavoie ci pt ca asa le cere seful si ..nu poti spune nu sefului ca zbori. ...pe aceste foi se mai listeaza si traduceri facute de alte persoane cu semnatura ta.
Faza si mai faina: foi semnate de un traducotor pt limba X la care traduce o persoana care nu are autorizatie pt respectiva limba X si nici nu va avea vreodata.
Ce implicatii ar avea pentru patron? dar pentru traducatorul care lasa foile?
va multumesc
foi semnate in alb
Fur Eine Kleine Nacht Musik: Ciudat, aceeasi semnatura, aceeasi stampila care atesta exactitatea traducerii cu textul inscrisului original, sa fie sau nu fals intelectual in functie de angajator?
Pentru Leo:
- traducatorul care lasa foile poate ramane cel putin fara autorizatie (daca are cineva ciuda pe el sau este extrem de ghinionist, ca altfel nu intereseaza pe nimeni practica asta), fiind complice la exercitarea fara drept a unei meserii si la fals intelectual. Patronul instiga la aceleasi infractiuni, dar el estem patron si nu va pati nimic.
Parerea mea.
________________________
Nu trageti in avatar.
Pentru Leo:
- traducatorul care lasa foile poate ramane cel putin fara autorizatie (daca are cineva ciuda pe el sau este extrem de ghinionist, ca altfel nu intereseaza pe nimeni practica asta), fiind complice la exercitarea fara drept a unei meserii si la fals intelectual. Patronul instiga la aceleasi infractiuni, dar el estem patron si nu va pati nimic.

Parerea mea.
________________________
Nu trageti in avatar.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 30 guests