Page 1 of 1

Corect

Posted: 08 Oct 2004, 15:00
by Sharky
Cum e corect?

a. Drept de preemtiune!
b. Drept de preemptiune!

Posted: 08 Oct 2004, 15:09
by mariuca
b este corect - drept de preemptiune

Posted: 08 Oct 2004, 17:35
by Sharky
Pai parerea trebuie argumentata! De ce e asa?
Eu de exemplu zic ca e B pentru ca am gasit in contracte speciale Dr.de preemptiune cu toate ca la cuprins este scris drept de preemtiune!
La Barsan in Drepturi reale este scris dr. de preemtiune si chestia mai contradictorie cu F. Deak este ca aici ( la Barsan ) chiar se da citat din legea pivind Circulatia juridica a terenurilor 541998:
ART. 5
"Instr&inarea, prin vanzare, a terenurilor agricole situate in extravilan se face cu respectarea dreptului de preemtiune al coproprietarilor, al vecinilor ori al arendasilor"

p.s.Pana la urma am ajuns la concluzia ca este o greseala de tipar totusi cam dubioasa deoarece se cam intalneste....dar lamurirea a venit direct din lege unde:

ART. 5
Instr&inarea, prin vanzare, a terenurilor agricole situate in extravilan se face cu respectarea dreptului de preemptiune al coproprietarilor, al vecinilor ori al arendasilor


Voi ce parere aveti?

Posted: 09 Oct 2004, 11:18
by Sharky
:?:

Posted: 09 Oct 2004, 12:14
by innuenda
termenul preemptiune e mai apropiat de filiera sa etimologica, care trebuie ca este latina: prae=inainte, emptio=cumparare; in fr./eng. a fost preluat preemption. Totusi, in limba romana termenul corect este preemtiune, desi eu nu as fi atat de riguroasa ca lingvist si as accepta ca termenul sa fie variabil: preemtiune/preemptiune

Posted: 09 Oct 2004, 14:52
by mariuca
pentru SHARKY

LEGEA Nr. 54 din 2 martie 1998
privind circulatia juridica a terenurilor
EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT10400 IN: MONITORUL OFICIAL NR. 102 din 4 martie 1998
...................................................
ART. 5
Instrainarea, prin vanzare, a terenurilor agricole situate in extravilan se face cu respectarea dreptului de preemptiune al coproprietarilor, al vecinilor ori al arendasilor.

Din L. stiu si eu............

Posted: 09 Oct 2004, 15:32
by Sharky
Da corect este preemptiune ... cel putin asa scrie in carti si mai important si in textul de lege citat de Mariuca

Posted: 09 Oct 2004, 15:59
by mariuca
APROPO IN CARTI AM SESIZAT SI EU CELE 2 FORME, POATE SA FIE O GRESEALA DE TIPAR CUM AI SPUS, TOTUSI O SA MA DUC SA VAD SI IN DICTIONARUL JURIDIC SA MA CONVING............

Posted: 09 Oct 2004, 21:24
by Sharky
Dictionar juridic?
Unde-l pot gasi si eu? Care este autorul?

Posted: 09 Oct 2004, 22:35
by mariuca
Mai Sharky spre rusinea mea nu cunosc nici un autor al Dictionarului Juridic, culmea este ca el exista pe piata.....in momentul in care l-am observat l-am cam ignorat, in acea vreme nu aveam treaba cu dreptul................
Uite pot sa-ti recomand un site insa trebuie sa fi membru neaparat, chestia asta costa ceva (abonament). Partrea buna e ca gasesti tot in materie de drept, de ex: codurile toate.....(inclusiv codul penal care intra vin vig. in 2005)
Adresa de site este: www.dsclex.ro

Posted: 10 Oct 2004, 03:09
by fira
nu prea mi se pare normal sa invoci ca "proba" intr-o problema de lingvistica/etimologie or whatever, un text normativ emis de marele parlament al romaniei. Baietii aia chiar nu mi se par avizati in acest domeniu.

Raspunsul corect vi l-a dat Innuenda

Posted: 10 Oct 2004, 13:40
by Sharky
Pai Innueda nu a facut altceva decat sa ne explice care este etimologia cuvantului si cum a fost preluat el in limba franceza si engleza...deci un motiv in plus de a considera ca termenul corect este PREEMPTIUNE.
In schimb la sfarsit ne zice ca termenul corect in romana este preemtiune fara sa ne explice unde a gasit termenul acesta pentru a il considera corect.
Mare caz din asta nu trebuie facut dar am cerut pareri de la voi, bineinteles fondate ca sa putem stabili care este forma corecta!!
Avand in vedere si parerile voastre si ce am gasit in carti si in lege consider ca termenul corect este PREEMPTIUNE.

Posted: 10 Oct 2004, 14:13
by LA
In DOOM: preemptiune!

Posted: 10 Oct 2004, 20:06
by procurorul
Nu stiu ce va mai agitati atat ; v-a spus clar Innuenda...